Odgovori 
LibreOffice Ток текста и прелом речи

Поштовани,

Користим опцију аутоматског прелома речи у оквиру ставке Ток текста за подешавања одређеног стила пасуса. Подешавања аутоматског прелома речи сам овако подесио:
  • 2 слова на крају линије
  • 2 слова на почетку линије
  • 0 максималан број узастопних прелома речи
Све ово је у реду док је у складу са правописом српскога језика. Међутим, проблем настаје када аутоматски прелом речи не одговара правопису српскога језика, као на пример у следећим случајевима: очиглед-но, лингвистич-ке, итд. Када бих се сусрео са оваквим проблемом решио бих га на следећи начин. На местима која представљају празна поља између речи у линији текста на чијем се крају неправилно прелама реч, додавао бих још по једно празно место све док се прелом речи не би из неправилног претворио у правилан облик, (а веома често све док комплетна преломљена реч са краја текуће линије не би прешла на почетак наредне линије при чему више не би била преломљена). Све ово резултира неједнаком хифенацијом (мислим да се тако зове, уколико грешим, замолио бих вас да ме исправите) у документу што ми уопште није циљ. Желим да вас питам да ли постоји неко елегантније решење које би омогућило аутоматски прелом речи који би уз то био и у складу са нормативистиком српског језика?

Унапред вам хвала.

Ко хоће да учи, свуда нађе школу.
Citiraj ovu poruku u odgovoru
Odgovori 




Kontakt | otvorenidokument.com | Povratak na vrh | Povratak na sadržaj | RSS