OpenOffice.org 2.1
|
|
|||
OpenOffice.org 2.1 Ćirilična beta verzija Windows.
Pozdrav svima konačno sam uspeo da izbacim prvu verzija za OOo 2.1 Tako da navalite na preuzmi <http://sr.openoffice.org/news/preuzmi.html> sekciju. Mala napomena ovo nije beta verzija OpenOffice.org 2.1 samo je prevod u verziji beta jer još uvek nije završen 90%. Isto tako pri instalacije ove verzije instalacioni program nije dobro shvatio našu ćirilicu pa će te videti kuke i motike, posle instalacije će sve biti ok. Imaće te našu verziju ćiriličnog OOo-a 2.1 |
|||
|
|||
Branko Tanovic wrote:
> Pozdrav svima konačno sam uspeo da izbacim prvu verzija za OOo 2.1 > Tako da navalite na preuzmi <http://sr.openoffice.org/news/preuzmi.html> http://sr.openoffice.org/preuzmi.html |
|||
|
|||
2007/3/12, Branko Tanovic
> Pozdrav svima konačno sam uspeo da izbacim prvu verzija za OOo 2.1 Tako > da navalite na preuzmi > sekciju. Mala napomena ovo nije beta verzija OpenOffice.org 2.1 samo je > prevod u verziji beta jer još uvek nije završen 90%. Sjajno, bravo, fenomenalno! Iako koristim GNU/Linuks verujem da je ovo zaista nedostajalo. > Isto tako pri instalacije ove verzije instalacioni program nije dobro > shvatio našu ćirilicu pa će te videti kuke i motike, posle instalacije > će sve biti ok. Imaće te našu verziju ćiriličnog OOo-a 2.1 Znači taj problem sa programom za instalaciju je još uvek prisutan. Znaš li nešto više o tome, je li problem u OOo ili smo mi nešto pogrešno odradili? Kako (i da li) to radi kako treba za neke druge jezike? pp, Goran Rakić |
|||
|
|||
Čestitam, takođe!
Povodom instalera, ranije sam gledao o čemu se radi i ako je problem isti, mislim samo treba ulinkovati njegov prevod po Windows-1251 kodnoj strani a ne po Utf-8 kao sada. Budući da je OpenOffice.org 2.2 stigla do RC3 kako to utiče na prevođenje, ili uopšte ne utiče? Pozdrav, Ljubiša Radovanović 2007/3/13, Goran Rakic <grakic@gmail.com>: > > 2007/3/12, Branko Tanovic <tanovic.branko@gmail.com>: > > Pozdrav svima konačno sam uspeo da izbacim prvu verzija za OOo 2.1 Tako > > da navalite na preuzmi <http://sr.openoffice.org/news/preuzmi.html> > > sekciju. Mala napomena ovo nije beta verzija OpenOffice.org 2.1 samo je > > prevod u verziji beta jer još uvek nije završen 90%. > > Sjajno, bravo, fenomenalno! Iako koristim GNU/Linuks verujem da je ovo > zaista nedostajalo. > > > Isto tako pri instalacije ove verzije instalacioni program nije dobro > > shvatio našu ćirilicu pa će te videti kuke i motike, posle instalacije > > će sve biti ok. Imaće te našu verziju ćiriličnog OOo-a 2.1 > > Znači taj problem sa programom za instalaciju je još uvek prisutan. > Znaš li nešto više o tome, je li problem u OOo ili smo mi nešto > pogrešno odradili? Kako (i da li) to radi kako treba za neke druge > jezike? > > pp, > Goran Rakić > |
|||
|
|||
Ljubiša Radovanović wrote:
> Čestitam, takođe! Hvala mada bi zaista voleo da više ljudi počne da radi na ovom projektu. Iskrena zahvalnica i tebi Ljubiša i svim ljudima sa prevod.org-a koji > > Povodom instalera, ranije sam gledao o čemu se radi i ako je problem > isti, > mislim samo treba ulinkovati njegov prevod po Windows-1251 kodnoj > strani a ne > po Utf-8 kao sada. I meni tako deluje verovatno je to problem. Uglavnom srediću to kada budem imao malo vremena. > > Budući da je OpenOffice.org 2.2 stigla do RC3 kako to utiče na prevođenje, > ili uopšte ne utiče? > U principu ne, osim ako zajednica ne odluči da odmah počnemo sa prevodom 2.2 verzije. Voleo bih da glasate ako ste za to. > Pozdrav, > > Ljubiša Radovanović > > 2007/3/13, Goran Rakic <grakic@gmail.com>: >> >> 2007/3/12, Branko Tanovic <tanovic.branko@gmail.com>: >> > Pozdrav svima konačno sam uspeo da izbacim prvu verzija za OOo 2.1 >> Tako >> > da navalite na preuzmi <http://sr.openoffice.org/news/preuzmi.html> >> > sekciju. Mala napomena ovo nije beta verzija OpenOffice.org 2.1 >> samo je >> > prevod u verziji beta jer još uvek nije završen 90%. >> >> Sjajno, bravo, fenomenalno! Iako koristim GNU/Linuks verujem da je ovo >> zaista nedostajalo. >> >> > Isto tako pri instalacije ove verzije instalacioni program nije dobro >> > shvatio našu ćirilicu pa će te videti kuke i motike, posle instalacije >> > će sve biti ok. Imaće te našu verziju ćiriličnog OOo-a 2.1 >> >> Znači taj problem sa programom za instalaciju je još uvek prisutan. >> Znaš li nešto više o tome, je li problem u OOo ili smo mi nešto >> pogrešno odradili? Kako (i da li) to radi kako treba za neke druge >> jezike? >> >> pp, >> Goran Rakić >> |
|||