Odgovori 
Problem sa Spelling Checkerom, dodavanje reči ne radi

Poštovani,

prvi put koristim OpenOffice i naišao sam na problem koji je verovatno trivijalan ali ipak ne mogu da ga rešim. Naime, kod kontrole pravopisa, ukoliko se pojavi reč koja ne postoji u rečniku, ne postoji mogućnost da je dodam pošto je taster Dodaj onemogućen (pogledajte priloženu sliku). Pokušao sam da promenim jezik i sučelja Writer-a i samog dokumenta, ali bez uspeha.
Drugi problem je što kod kucanja dokumenta u Writer-u, on sam menja jezik dokumenta i to iz Srpski latinicom (SRB) u Srpski latinicom (SCG) i nazad. Ako selektujem ceo tekst i odaberem SRB, to ostaje aktivno samo dok se ne unese neki novi tekst, kada se sve ponovo dešava (inače, u čemu je razlika između SRB i SCG jezika?).
Na računaru je originalni Windows XP SP3 a OpenOffice je nova verzija 3.

S poštovanjem,

Dragiša B.
Citiraj ovu poruku u odgovoru

Pozdrav i dobrodošli na dopisnu listu korisnika.

Dodavanje reči bi zaista trebalo da ispravno radi. Slika:
[Slika: writerspellcheckaddar4.png]

Proverite da li datoteka
C:Documents and SettingsApplication Data
OpenOffice.org3userwordbookstandard.dic
postoji i da li imate prava upisa u nju.


Povodom drugog dela pitanja, razlika je u lokalitetu (Srbija i Crna
Gora, odnosno Srbija). Definicija lokaliteta osim imena zemlje je
identičan, i zadržan je samo zarad kompatibilnosti sa prethodnim
izdanjima.

Jednom postavljena oznaka jezika kod mene ostaje i po novom kucanju.

Obratite pažnju da postoji oznaka jezika za dokument (podrazumevana i
tekuća), za pasus i za sama slova. Svaka nasleđuje prethodnu oznaku ako
drugačije nije navedeno.

Podrazumevana oznaka za dokument određuje oznaku za sve nove dokumente.

Podrazumevanu i tekuću oznaku za dokument možete postaviti u
podešavanjima (Alatke -> Podešavanja -> Jezici), a na istom mestu možete
postaviti i drugačiji lokalitet (mislim da je podrazumevani RS=Srbija
kada je aktivna lokalizacija, mada nisam siguran da li se možda
podešavanje ne nasleđuje iz regionalnih podešavanja Windowsa).

Možete li nam reći kako izgledaju podešavanja kod vas u ovom prozorčetu
i koji skup formata i lokacija su odabrani u regionalnim podešavanjima
Windowsa?
Poseti veb stranicu korisnika
Citiraj ovu poruku u odgovoru

Poštovani Gorane,

hvala na brzom odgovoru!

Pre svega, datoteka Standard.dic ne samo što se ne nalazi na lokaciji C:Documents and Settings... već je uopšte nemam na računaru! Pretražio sam sve diskove i definitivno je nema. Verovatno je tu rešenje mog prvog problema.

Što se tiče drugog, verovatno je potrebno podesiti jezik. U prilogu vam šaljem moja trenutna podešavanja za jezike u OpenOffice-u, kao i prikaz jedne rečenice gde se promena SRB u SCG desila nakon kucanja tačke i slova S, početka reči "Sutra...". Jedino imam ispravku mog opisa problema: jezik dokumenta se menja samo u jednom pravcu, iz SRB u SCG, ne i obrnuto. Isto tako, ako izaberem npr. engleski, i on će biti promenjen u SCG!

Takođe vam šaljem i regionalna podešavanja iz Control Panela.

Nadam se da će vam ovo dati neke smernice za nalaženje rešenja.

S poštovanjem,

Dragiša B.
Citiraj ovu poruku u odgovoru

Dana Sre, 26 Novembar, 2008 14:39 , Dragisa B. je napisao/la
>

> Postovani Gorane,
>
>
> hvala na brzom odgovoru!
>
> Pre svega, datoteka Standard.dic ne samo sto se ne nalazi na lokaciji
> C:Documents and Settings... vec je uopste nemam na racunaru!
> Pretrazio sam sve diskove i definitivno je nema. Verovatno je tu
> resenje mog prvog problema.

Obicna pretraga je nece ni naci jer je Application Data skrivena fascikla,
a pretrazivanje podrazumevano ne obuhvata skrivene fascikle. Postoji li
~Application DataOpenOffice.org3workbook fascikla?



> Sto se tice drugog, verovatno je potrebno podesiti jezik.

Postavite lokalno podesavanje u OpenOffice.orgu na "srpski latinicom
(SRB)". Podrazumevani lokalitet u MS Windowsu vam je Srbija i Crna Gora
(sto se vidi sa prilozene slike), verovatno otuda zabuna. Kako nisam
siguran da ce ovo resiti problem, javite sta se u ovom slucaju dogadja.


Pozdrav,
Goran Rakic
predstavnik OpenOffice.org
projekta u Srbiji
Poseti veb stranicu korisnika
Citiraj ovu poruku u odgovoru

Gorane,

znam da je folder C:Documents and SettingsDragišaApplication DataOpenOffice.org3userwordbook sakriven i on postoji, ali je prazan (pogledajte priloženu sliku). Pošto mi je uključena opcija za prikazivanje skrivenih foldera i datoteka, kao i zaštićenih sistemskih datoteka, (a pretraživanje sam pokušao i pomoću Total Commandera)Standard.dic stvarno nemam. Prilikom instalacije OpenOffice-a sam izabrao Custom instalaciju gde sam čekirao sve što je ponuđeno, tako da pretpostavljam da ne bi trebalo da nedostaje ništa iz paketa. Da li bi pomoglo ako mi pošaljete Custom.dic, da je samo ubacim u wordbook folder?

Lokalno podešavanje u Windowsu jeste Srbija i Crna Gora jer ne postoji samo Srbija. Međutim, mislim da znam u čemu je problem sa promenom aktivnog jezika: kada je u Windowsu aktivna srpska tastatura, jezik u Writer-u se automatski menja u SCG, a za odabranu English tastaturu, menja se u Engleski(SAD). SRB ne funkcioniše uopšte, odnosno uvek prelazi u SCG. Ovo sam pokušao i na drugoj instalaciji OpenOffice-a, na drugom računaru i sve je identično. U svakom slučaju, možda je ovo feature a ne bag, tako da mi ne smeta da aktivni jezik bude SCG, sada kada znam kako se Writer ponaša.

Molim vas samo da nekako rešim problem sa rečnikom jer mi to puno znači u radu.

Hvala!
Citiraj ovu poruku u odgovoru

Datoteku standard.dic preuzmite sa [1], mada sam poprilično siguran da
će i prazna datoteka poslužiti. Proverite ovlašćenja nad ovom fasciklom,
tj. da li kao korisnik možete u njoj da napravite nove datoteke.

Što se problema sa tastaturom tiče, potpuno ste u pravu i izgleda da
moramo da čekamo novi Windows koji zna za Srbiju. Ako neko od Windows
korisnika na listi zna drugačije rešenje, neka me slobodno dopuni.

Ovo bi bio još jedan razlog da zadržimo zastareo SCG lokalitet aktivan i
u narednim izdanjima paketa. Kako su SCG i RS lokaliteti identični, to
vam neće praviti problem pri radu. Pretpostavljam da postoji opcija da
se ovo automatsko prebacivanje jezika isključi, ali nisam mogao da je
pronađem. Ako želite, mogu da pitam nekoga od programera.


Pozdrav,
Goran Rakić

[1] http://sr.openoffice.org/files/documents...andard.dic
Poseti veb stranicu korisnika
Citiraj ovu poruku u odgovoru

Gorane,

hvala vam na pomoći! Ubacio sam standard.dic na mesto i sada sve funkcioniše, tj. mogu da ubacujem nepoznate reči u rečnik.
Što se tiče automatskog prebacivanja jezika - nema potrebe da se dalje angažujete. Kao što sam rekao, ne smeta mi da u radu koristim jezik SCG, sada znam kako Writer interpretira jezike i tastature.

Hvala još jednom i srdačan pozdrav!
Citiraj ovu poruku u odgovoru
Odgovori 




Kontakt | otvorenidokument.com | Povratak na vrh | Povratak na sadržaj | RSS